Para conhecer a invariável pronúncia das letras e a constante paroxitonicidade das palavras, acesse:
https://www.youtube.com/watch?v=ORFfZDbJw6s
TEORIA:
As terminações gramaticais do Esperanto mais usuais são:
-o (nome substancial ou substantivo);
-a
(qualidade, característica ou adjetivo alusivo ao substantivo);
-j
(o plural);
MODO INDICATIVO:
-as
(verbo conjugado no presente);
-is
(verbo conjugado no passado ou pretérito);
-os
(verbo conjugado no futuro);
-e
(modo, maneira ou advérbio alusivo ao verbo).
PRONOMES
PESSOAIS DO CASO RETO:
- Mi (eu)
- Vi (você, o senhor, a senhora)
- Li (ele, para ser (humano, robótico ou espiritual) do sexo masculino ou tratado como tal)
- Ŝi (ela, para ser (humano, robótico ou espiritual) do sexo feminino ou tratado como tal)
- Ĝi (ele ou ela, neutro, para objetos e animais)
- Ni (nós)
- Vi (vocês, os senhores, as senhoras)
- Ili (eles ou elas, para pessoas, objetos e animais).
PRONOMES POSSESSIVOS:
Para se produzir o pronome possessivo para cada um desses pronomes pessoais,
basta acrescentar -a ao final.
Mia
(meu, minha)
Via
(seu, sua, no sentido de de você)
Lia
(seu, sua, no sentido de dele)
Ŝia
(seu, sua, no sentido de dela)
Ĝia
(seu, sua, no sentido de dele, dela, para objetos e animais)
Nia
(nosso, nossa)
Via
(seus, suas, no sentido de de vocês)
Ilia
(seu, sua, no sentido de deles, delas, para pessoas, objetos e animais).
Normalmente os possessivos atuam como adjuntos adnominais do
sujeito, para especificar a posse, a propriedade.
Ex.: Liaj
okulvitroj estas tre belaj. (Os óculos dele são muito bonitos.)
Ŝia
biciklo estas malnova. (Sua bicicleta é velha. Sua, dela.)
Niaj
filinoj estas Ada kaj Sofia. (Nossas filhas são Ada e Sofia.)
O PRONOME DEMONSTRATIVO TIU
Vê-se também, muito corriqueiramente, o demonstrativo TIU
(esse, essa, aquele, aquela) com seu plural TIUJ (esses, essas,
aqueles, aquelas), ou sozinho, como sujeito, ou como adjunto adnominal do
sujeito, ou seja, antecedendo o sujeito, para reforçar-lhe a identificação.
Ex.: Tiu
motorciklo estas de Anakleto. (Aquela moto é de Anacleto.)
Tiu
pomo estas mia, kaj tiuj bananoj estas viaj. (Essa maçã é minha e
aquelas bananas são suas.)
Tiuj
estas ŝiaj instruistinoj. (Aquelas são as professoras dela.)
A pergunta para se saber sobre um substantivo específico ou sobre um nome
individual é com KIU (para o singular) ou KIUJ
(para o plural).
Ex.: Kiu
estas vi? (mesmo que Kiu estas via nomo?) (Quem é você? ou Qual é o seu nome?)
Kiuj
estas viaj filoj? (Quem são seus filhos?)
Kiu
libro estas en via mano? (Que livro está em sua mão?)
O ARTIGO
Tirante o substantivo próprio, é muito frequente o artigo integrar o núcleo do sujeito ou
o complemento pós-verbal, como adjunto adnominal, se antepondo ao substantivo
comum, determinando-o, indicando se se trata de um substantivo específico ou
genérico.
Em Esperanto só há um artigo, a saber, o artigo definido LA,
que não varia em gênero e número. Não existem equivalentes aos artigos
indefinidos um, uma, uns, umas.
Ex.:
La
kato (O gato);
La
katino (A gata);
La
katoj (Os gatos);
La
katinoj (As gatas);
Kato
(Um gato);
Katino
(Uma gata);
Katoj
(Uns gatos);
Katinoj
(Umas gatas).
Assim como identifica um indivíduo ou um item específico de uma espécie, o artigo pode se referir, também, genericamente, a toda uma espécie ou coletividade. Ex.: La homo estas racia estulo. (O ser humano é um ser racional.); La leono estas sovaĝa besto. (O leão é um animal selvagem.) É usual, contudo, também, não se usar o artigo em tal generalização.
O artigo também pode se referir a um substantivo único. Ex.: La Tero
(A Terra); La Luno (A Lua); La Medicino (A Medicina); La Scienco
(A Ciência); la nokto (a noite); la mondo (o mundo); la estonteco
(o futuro).
LA
também se apresenta como indicação ou alusão a um assunto individual ou
específico conhecido ou sabido pelo destinatário da menção.
Ex.: La
birdo flugis. (O passarinho voou.) O interlocutor sabe de que
passarinho se está falando.
Kie
estas la ŝlosilo? (Onde está a chave?). Igualmente, o interlocutor
sabe de que chave se está falando.
O VERBO ESTI:
ESTI
é o verbo mais usado em Esperanto. Significa ser ou estar. É um verbo de
ligação entre o sujeito e o predicativo. O predicativo tem sempre a ver com o
sujeito, ou como definidor, ou como qualificativo, ou como locativo.
Bem, uma função primordial do verbo ESTI é definir o
sujeito. Ex.: Antono estas viro. (Antonio é um homem.)
Karlino
estas universitata profesorino. (Carla é uma professora
universitária.)
Hundo
kaj kato estas bestoj. (Cachorro e gato são animais.)
O correlativo interrogativo para tal função é KIO, tanto para o
singular, quanto para o plural. Ex.: Kio estas Antono? Kio estas Karlino? Kio estas
hundo kaj kato?
Outra função corriqueira do verbo ESTI é qualificar ou adjetivar o
sujeito.
Ex.: Papajfrukto
estas tre dolĉa. (Mamão é muito doce.)
La
Suno estas tre varma hodiaŭ. (O Sol está muito quente hoje.)
Tiuj
vendistinoj estas sinceraj kaj honestaj. (Aquelas vendedoras são
sinceras e honestas.)
O correlativo interrogativo para tal função é KIA ou KIAJ.
Ex.: Kia
estas papajfrukto? Kia estas la Suno hodiaŭ? Kiaj estas tiuj vendistinoj?
O VERBO INTRANSITIVO
Verbo intransitivo, como o próprio nome já diz, é o verbo que não transita. Ele
não se dirige a um objeto fora do sujeito. Ele é conjugado pelo sujeito em
relação ao próprio sujeito.
Ex.: Maria
kuras. (Maria corre.)
Li
sidas kaj studas. (Ele está sentado e está estudando.)
Tiu
fiŝkaptisto laboras. (Aquele pescador está trabalhando.)
O correlativo interrogativo para verbos em geral, ou seja, para se saber o que
o sujeito está fazendo, é KION, na estrutura KION –O FARAS?, tanto
para verbos intransitivos, quanto para verbos transitivos. Ex.: Kion Maria
faras? Kion li faras? Kion tiu fiŝkaptisto faras?
Eis uma lista com 10 verbos intransitivos em Esperanto, todos relacionados a
posições e movimentos de substantivos:
Sidi
(estar sentado)
Sidiĝi
(ou eksidi:
sentar-se, tomar assento, começar a sentar-se)
Stari
(estar de pé, estar em posição vertical)
Kuŝi
(estar deitado, jazer, estar em posição horizontal)
Kuri
(correr)
Marŝi
(marchar, caminhar)
Fali
(cair)
Danci
(dançar)
Salti
(pular, saltar)
Piediri
(andar)
O ADVÉRBIO
Em princípio, advérbio é a maneira como o verbo é conjugado pelo sujeito, ou
melhor, como o sujeito realiza, como ele executa a ação verbal. Em Esperanto o
advérbio normalmente termina em –E (embora haja também locuções
adverbiais formadas por preposição + substantivo).
Ex.:
Tiu
naĝisto naĝas profesie. (Aquele nadador nada profissionalmente.) Profesie
é o advérbio, ou seja, o modo, a maneira como o nadador nada.
Najtingalo
kantas tre bele. (Rouxinol canta muito bonito.)
Tiuj
paroj tre gracie dancas. (Aqueles pares dançam com muita
graciosidade (ou muito graciosamente).)
O correlativo interrogativo para se saber qual é o advérbio é KIEL,
na estrutura KIEL –O –AS?. Ex.: Kiel tiu naĝisto naĝas? Kiel najtingalo kantas?
Kiel tiuj paroj dancas?
Usa-se o KIEL, também, para perguntar o nome de alguém, na estrutura KIEL -O NOMIĜAS? Ex.: Kiel vi nomiĝas? R.: Mi nomiĝas Jozefino.
Há também alguns advérbios denomináveis posicionais, que mostram a posição
de substantivos num espaço. Eis uma listinha de alguns de tais advérbios, com
exemplos:
DEKSTRE
(Tiu
pasaĝero sidis dekstre. (Aquele passageiro estava sentado à
direita.))
MALDEKSTRE
(La
centravanulo kuras maldekstre. (O centroavante corre pela
esquerda.))
SUPRE
(La
leganto staras supre. (O leitor está de pé acima (ou na parte de
cima).))
MALSUPRE
(La
katoj kuŝos malsupre. (Os gatos estarão deitados abaixo (ou na parte de
baixo).))
Para mostrar a posição relativa de um substantivo em relação a outro
substantivo, usam-se mesmos tais advérbios, acrescidos da partícula DE,
denomináveis então de locuções adverbiais posicionais.
Ex.:
DEKSTRE
DE (Eva sidiĝas dekstre de Johanino. (Eva está se
sentando (ou tomando assento) à direita de Joana.))
MALDESKSTRE
DE (Emilia stariĝis maldekstre de Franzo, por aperi en la foto.
(Emília ergueu-se à esquerda de Franz para aparecer na foto.))
SUPRE
DE (La tre longa vorto estas supre de la nigra tabulo.)
(A palavra grandona está na parte superior (ou de cima) do quadro negro.))
MALSUPRE
DE (La sportŝuoj de Jakobo estas malsupre de la ŝuingaro.
(Os tênis de Tiago estão na parte de baixo da sapateira.))
ĈU
(partícula interrogativa principalmente para respostas em sim ou não, ou para resposta com
escolha.)
Ex.:
Ĉu vi scias, ĉu pluvas? (Você sabe se está chovendo?) R.: Ne, mi ne scias. (Não, eu não sei.)
Ĉu
estas bone? (Está bem?) R.: Jes. (Sim.)
Ĉu li
laboras, aŭ promenas? (Ele está trabalhando, ou passeando?) R.: Li promenas.
(Ele passeia.)
RELAÇÃO DOS CORRELATIVOS INTERROGATIVOS SELECIONADOS PARA ESTA LIÇÃO:
- KIO (o que, para o singular e para o plural)
- KIU (quem, (o) qual, para o singular)
- KIUJ (quem, (os) quais, para o plural)
- KIA (como, no sentido de com que qualidade, para o singular)
- KIAJ (como, no sentido de com que qualidade, para o plural)
- KIE (onde, em que lugar, substituível ocasionalmente por EN KIU AFERO, SUR KIU AFERO, INTER KIUJ AFEROJ...)
- KIEL (como, no sentido de de que maneira)
- ĈU (partícula interrogativa sem tradução, usada principalmente em começo de perguntas para respostas em sim (jes) ou não (ne) ou para resposta a pergunta com alternativas)
PREPOSIÇÕES POSICIONAIS:
Preposições posicionais são aquelas que mostram onde o sujeito está no espaço
ou no tempo, antecedendo o complemento locativo após o verbo ESTI,
após o verbo intransitivo ou após o objeto direto.
Eis algumas preposições posicionais bem usadas no dia a dia:
EN (em, dentro de) En Majo Stefano veturas en Afriko. (Em maio Estêvão está viajando pela África.)
SUR
(sobre, em cima de, com contato) La intelekta
horloĝo kuŝas sur la kompufono. (O smartwatch está (ou jaz) em cima
do celular.)
SUB
(sob, embaixo de) La helikoptero flugas sub la
aviadilo. (O helicóptero está voando por baixo do avião.)
SUPER
(sobre, acima de, sem contato) La aviadilo flugas
super la helikoptero. (O avião está voando acima do helicóptero.)
INTER
(entre) Argentino situas inter Brazilo kaj
Ĉilio. (A Argentina situa-se entre o Brasil e o Chile.)
APUD
(de junto, encostado sem toque) Antono sidas
apud la muro. (Antonio está sentado junto à parede.)
ANTAŬ
(diante de, em frente a; há (de tempo)) Tiu verda
aŭtomobilo haltis antaŭ la preĝejo, antaŭ tri tagoj. (Aquele carro
verde parou em frente à igreja há três dias.)
ĈE
(de junto, na ambiência, encostado com toque, dentro do mesmo ambiente com) Nun Aretono sidas ĉe la tablo, ĉe Ŝantigueŝto kaj
Munia. (Agora Áreton está sentado à mesa, na casa de Shantiguest e
Muny.)
PRÁTICA:
A partir da
seguinte imagem, estabeleça um diálogo planejado de perguntas e respostas com a
inteligência artificial ChatGPT, devendo ser colados no campo de texto da IA a seguinte imagem e o prompt logo abaixo:
===========================
INÍCIO DO PROMPT
===========================
Visando me exercitar gramaticalmente, peço-vos
intercambiar perguntas e respostas comigo, em Esperanto, em cima de detalhes da
imagem anexada, sendo uma pergunta e sua respectiva resposta de cada vez.
Pontos gramaticais a praticar no interlóquio:
- O artigo LA.
- Os pronomes pessoais.
- Os Correlativos interrogativos KIO, KIU, KIUJ, KIA, KIAJ, KIE e KIEL, e a partícula interrogativa ĈU.
- As preposições posicionais EN,
SUR, SUB, SUPER, INTER, APUD, ANTAŬ e ĈE.
- Os possessivos.
- Os demonstrativos TIU e TIUJ.
- O verbo ESTI e suas variações funcionais.
- Os verbos intransitivos sidas, staras, kuŝas, kuras, falas, dancas, saltas, sidiĝas (ou eksidas) e piediras.
- O advérbio de modo.
- Os advérbios posicionais DEKSTRE, MALDEKSTRE, SUPRE e MALSUPRE.
- As locuções adverbiais posicionais DEKSTRE DE, MALDESKSTRE DE, SUPRE DE e MALSUPRE DE.
- Respostas alternativas a explorar também: “eble” (talvez), “mi ne scias” (eu não sei), “ŝajnas, ke ne” (parece que não), “ŝajnas, ke jes” (parece que sim).
Sempre que você entender que eu escrevi uma pergunta ou uma resposta com erro gramatical ou de estilo, favor corrigi-la imediatamente, antes de continuarmos. Sempre que eu não entender uma palavra que você escreveu, direi Traduku –o, e você traduzirá a palavra para o português. E sempre que eu não souber dizer em Esperanto uma palavra, escrevê-la-ei em português entre parênteses, e você traduzi-la-á automaticamente para o Esperanto antes da sua pergunta ou resposta seguinte. Tudo bem?
===========================
FIM DO PROMPT
===========================
Observações:
- · A cada resposta que você der, já faça
sua próxima pergunta no mesmo ato, dando, por exemplo, dois espaçamentos para
baixo. A IA vai entender e deverá também fazer o mesmo, o que há de contribuir
para a fluidez do diálogo.
- · Idealmente, dialogue no computador e
olhe a imagem no celular, para não ter de ficar subindo o diálogo para rever a
imagem no próprio PC.
- · Eventuais correções feitas pela IA em
frases suas não quererão dizer que terá mesmo havido erro. Muitas vezes poderá
ser apenas uma advertência quanto ao estilo. Seja como for, observe sempre,
pois poderá melhorar sua redação, mas nem discuta e siga no diálogo.
- · Eu uso o CHATGPT como contato no
WhatsApp ( +1 (800) 242-8478 ), mas o utilizo também no computador, no WhatsApp Web.
- · Tendo tempo, pode estender o diálogo diário para no mínimo 30 minutos.
- ·
Dica essencial: deixe escritos ao lado do PC ou do
celular os pontos da lição (tirados de dentro do prompt), e vá ticando e
reticando cada ponto usado durante o diálogo, de modo que ao final todos os
pontos tenham sido igualmente exercitados.
- · Para os seis demais dias da semana,
use o mesmo prompt, mas mudando para as seguintes imagens, uma para cada dia da
semana, sucessivamente, desenvolvendo o mesmo padrão de diálogo para cada nova
imagem:
Dia 2:
Dia 3:
Dia 5:








Nenhum comentário:
Postar um comentário